Translation of "rest for the" in Italian


How to use "rest for the" in sentences:

But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
ma la colomba, non trovando dove posare la pianta del piede, tornò a lui nell'arca, perché c'era ancora l'acqua su tutta la terra. Egli stese la mano, la prese e la fece rientrare presso di sé nell'arca
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land.
Non mieterai quello che nascerà spontaneamente dal seme caduto nella tua mietitura precedente e non vendemmierai l'uva della vigna che non avrai potata; sarà un anno di completo riposo per la terra
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
E' dunque riservato ancora un riposo sabbatico per il popolo di Dio
There's no rest for the wicked.
Non c'è riposo contro i malvagi.
2.50... gets you... this much, you can have the rest for the other 50p.
Per 2.50, le spetta... tanto cosi', puo' avere il resto per altri 50 centesimi.
But he'll be on bed rest for the remainder of the week.
Ma rimarra' a letto per il resto della settimana.
No inner rest for the wicked.
Non c'e' pace interiore per la malvagita'.
No rest for the weary, brother.
Non c'e' riposo per gli stanchi, fratello.
No rest for the infamous Thomas Shaw this evening, and no mercy for the CIA.
Nessuna tregua per il famigerato Thomas Shaw, stasera, e nessuna pietà per la CIA.
No rest for the weary, huh?
Mai un attimo di riposo, eh?
And so the sun stood still in the midst of heaven, and it did not hurry to its rest for the space of one day.
E il sole si fermò in mezzo al cielo e non s’affrettò a tramontare per quasi un giorno intero.
Well, no rest for the wicked, I'm afraid.
Non c'è riposo per chi è stanco, temo.
And under the heading of no rest for the weary...
Grazie. E siccome non ci si puo' mai riposare...
Which is why... I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy.
Ed è per questo... che la metto a riposo a letto per il resto della gravidanza.
And no rest for the wicked, right?
I cattivi non riposano mai, giusto?
Far healthier to ice your ankle and rest for the day.
Sarebbe meglio se mettessi del ghiaccio e stessi a riposo per oggi.
You like the results, I'll bring in the rest for the full 20.
Se vi piace il risultato, vi fornirò gli altri per venti.
In fact, I will rest for the rest of my life.
Anzi, riposero' per tutto il resto della mia vita.
No rest for the weary, Ziva.
Niente riposo per gli stanchi, Ziva.
You know what they say, no rest for the wicked.
Sa come si dice: non c'e' riposo per i malvagi.
Save the rest for the turn, J.
Tieni il resto per il ritorno, Jarvis.
Rest for the sake of the new soul you carry.
Riposa per il bene della nuova anima che porti in grembo.
I had in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah and for the footstool of our God, and I have prepared to build.
Io avevo deciso di costruire una dimora tranquilla per l'arca dell'alleanza del Signore, per lo sgabello dei piedi del nostro Dio. Avevo fatto i preparativi per la costruzione,
So they went and came to the house of a loose woman of the town, named Rahab, where they took their rest for the night.
Essi andarono ed entrarono in casa di una donna, una prostituta chiamata Raab, dove passarono la notte.
Rest for the Russian people - almost a sacred rite.
Riposo per il popolo russo - quasi un rito sacro.
I tell you, there is no rest for the fashionable.
Posso assicurarvelo, il mondo della moda non si ferma mai.
but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to Yahweh. You shall not sow your field or prune your vineyard.
ma il settimo anno sarà come sabato, un riposo assoluto per la terra, un sabato in onore del Signore; non seminerai il tuo campo e non poterai la tua vigna
Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;
Fra quelle nazioni non troverai sollievo e non vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi piedi; là il Signore ti darà un cuore trepidante, languore di occhi e angoscia di anima
2.3427221775055s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?